故事大纲
有很少数的一些人,生来就有无比的天分,他们被称作"德莫尼克"(Demonic),他们的天才是天使的礼物,但更像是恶魔的玩笑,因为几乎所有的德莫尼克都疯癫失常或早夭。
德莫尼克 乔书亚从小就知道自己不是普通的小孩,生长在贵族家族的他,一岁不到就识字,五岁时到手的书就可以过目不忘,所有乐器他都一下子就学会,他会像诗人那样作诗,画家那样画画,甚至还拥有让天使都自惭形秽的美丽容貌与声音。然而,德莫尼克.乔书亚更想摆脱尊贵的身份与德莫尼克的天才,和其他平凡的男孩一样,与死党一起钓鱼,恶作剧,玩耍。
只是,他虽然没有学不会的事情,但他缺乏真正的热情与朋友,直到九岁这年,由于家族卷入了政治斗争,他被安排来到乡下叔公的庄园,并且认识了他唯一的朋友--家境贫困,必须独自一人生活,并且照顾四,五个弟妹的同年龄小孩--麦克斯明。
因为麦克斯明,乔书亚德莫尼克的命运似乎就要被改变了。但是,恶魔哪里会这么容易放过乔书亚呢?家族的悲剧和潜伏的威胁,伴随着隐藏在德莫尼克天才背后的秘密,即将迫使乔书亚脱离童年,在心灵上更加成长,并正面面对自己德莫尼克的命运
Taken from:http://www.gaeabooks.com.tw/edms/demonic-edm/story.html
*Slightly edited version:the webbie shows Traditional Chinese-_-''re-type to simplified Chinese
A parallel entity; the one called Demon, whispered softly into the baby's ears during the time of deliverance. Slowly, he blew a gentle breath at the child.
This child became gifted in many fields. The moment he was born, talking became conventional.
Soon, reading became a precocious asset, even before the age of one.
In the years which binded time, the child was five.
At that age, came about the abilities to be able to memorize what he had read from the inside out, lacking no details to its fullest extent.
Along with such, he was an inborne Beethoven, Shakespeare and Picasso.
He was familiar with all sorts of instruments, whatever tune they might produce. Reciting poetry and artistic talents reigned all over his work.
That was not the end to this elite peeling, the miraculous facial features, of which even Angels had feared and envied, on his face completed the already perfect picture of the prodigy.
However, there were words which were forgotten.
Plagued by his satanic creator was a sinister phrase;
"That one could not escape from one's destiny."
one were to see this in another perceptive, one's gift from another, a restuition has to be created.
Especially if one's gift were to be of flawless deception, the latter will absolutely keep to that debt.
In short, would the Demon simply implant such abilities to the child without leaving him an obligation to fulfil?
Children of the Rune,Demonic vol 1,Introduction (English and Unofficial)
Credits
Translator: Jace
Rephrasor: JY








No comments:
Post a Comment